Jump to content

Listen to Pattaya FM105

View New Content  

How Would You Say "Length"?


  • Please log in to reply
9 replies to this topic

#1 Briggsy

Briggsy

    Nomark

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,989 posts

Posted 2012-01-20 10:23:07

รอบ? ระยะ? ครั้ง?

#2 p_brownstone

p_brownstone

    Super Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,996 posts

Posted 2012-01-20 11:03:17

รอบ is the more correct word.

Patrick

#3 Briggsy

Briggsy

    Nomark

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3,989 posts

Posted 2012-01-20 13:03:15

View Postp_brownstone, on 2012-01-20 11:03:17, said:

รอบ is the more correct word.

Patrick

Thanks.

The reason I was unsure was because รอบ suggests returning to the starting point. Thus, 2 lengths = ๑ รอบ หรือเปล่า?

#4 Murf

Murf

    Senior Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPip
  • 539 posts

Posted 2012-01-20 17:23:33

You think too much... 100 รอบ's would be 100 lengths.

#5 Hardie

Hardie

    Senior Member

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 164 posts

Posted 2012-01-22 10:40:33

100 เท่า if you're talking about measurements, 100 รอบ if you're swimming laps

#6 asdecas

asdecas

    Senior Member

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 137 posts

Posted 2012-01-22 14:18:00

Depends what you are talking about - the length of something, ความยาว, lengths of a pool in swimming, รอบ. I wouldn't have said เท่า, which means "times" as in สามเท่า - three times. ระยะ means a period (of time) or distance, as in ระยะนี้ - this period(i.e. now), or เป็นระยะๆ - from time to time.

Edited by asdecas, 2012-01-22 14:23:14.


#7 tgeezer

tgeezer

    Super Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,452 posts

Posted 2012-01-24 18:30:48

View PostBriggsy, on 2012-01-20 13:03:15, said:

View Postp_brownstone, on 2012-01-20 11:03:17, said:

รอบ is the more correct word.

Patrick

Thanks.

The reason I was unsure was because รอบ suggests returning to the starting point. Thus, 2 lengths = ๑ รอบ หรือเปล่า?

You are right to be unsure รอบ means  a round from start back to start when there is the opportunity to go around but until you get back to the start the process is continuous. In swimming you stop after one length and repeat the start, so I think that one length is one lap. I swim and am unsure; never competed.
Why not try สระว่ายน้ำมีความยาว 50 เมตร ผมว่ายน้ำได้ยี่สิบรอบ ก็เป็นพันเมตร  then if no correction is forthcoming which I doubt there will be, you will know.

รอบ is also classifier for ตอน ระยะ which is measurable lengths or periods,. which would back up the lengths as รอบ.

#8 ChAoS87

ChAoS87

    Senior Member

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 127 posts

Posted 2012-01-25 10:09:49

A little question about 'รอบ' , since it means things calculated in cycles. Can i say every ten years is a 'รอบ'. I would like to find a classifier for 'every ten years'. For example, ในทชีวิตวงจรคนเรามี'สิบปี'กี่รอบ/มี'สิบปี'มากเพียงใด?

Edited by ChAoS87, 2012-01-25 10:14:05.


#9 tgeezer

tgeezer

    Super Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,452 posts

Posted 2012-01-27 10:15:35

View PostChAoS87, on 2012-01-25 10:09:49, said:

A little question about 'รอบ' , since it means things calculated in cycles. Can i say every ten years is a 'รอบ'. I would like to find a classifier for 'every ten years'. For example, ในทชีวิตวงจรคนเรามี'สิบปี'กี่รอบ/มี'สิบปี'มากเพียงใด?
I think that if you want to classify where no classifier exists then you describe it in those  terms ระยะเวลา รอบ ๑๐ ปี ชื่อ ทศวรรษ  แล้วภุกได้ว่า ทสวรรษ ๒ รอบ
Looks reasonable to me, I maybe wrong.

#10 tgeezer

tgeezer

    Super Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,452 posts

Posted 2012-01-29 10:17:01

View Posttgeezer, on 2012-01-27 10:15:35, said:

View PostChAoS87, on 2012-01-25 10:09:49, said:

A little question about 'รอบ' , since it means things calculated in cycles. Can i say every ten years is a 'รอบ'. I would like to find a classifier for 'every ten years'. For example, ในทชีวิตวงจรคนเรามี'สิบปี'กี่รอบ/มี'สิบปี'มากเพียงใด?
I think that if you want to classify where no classifier exists then you describe it in those  terms ระยะเวลา รอบ ๑๐ ปี ชื่อ ทศวรรษ  แล้วภุกได้ว่า ทสวรรษ ๒ รอบ
Looks reasonable to me, I maybe wrong.
I don't know what I was trying for with ภุก- พูด .
I am probably making too much of it, like any noun, to avoid repeating it you can use what suits you, if you say รอบนั้น, ช่วง, ตอน or other time period it should work.



 


Sponsored by:
Quick Navigation   View New Content Site search: