Can anyone tell me what this phrase would be in english?
จะมีใครสักคนเข้าใจความรู้สึกของกรูมั๊ย
What Does This Mean?
Started by AllanK, Yesterday, 22:35
|
2 replies to this topic
#2Posted Yesterday, 23:09
Will there be anyone who can understand how I feel?
#3Posted Today, 07:30
สักคน specifically refers to a single individual. I'd probably translate this loosely as "even one person".
กรู is a variant of กู. It does mean "i", and is used between people who are very close to each other. กรู tends to be preferred on the Internet, since กู is perceived as too intimate. |
Sponsored by: |











