Jump to content

Listen to Pattaya FM105

View New Content  

Thai Buddhist Chanting


  • Please log in to reply
32 replies to this topic

#1 robitusson

robitusson

    Senior Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPip
  • 650 posts

Posted 2006-05-11 14:56:57

Anyone know if there's phonetic transcription of the main Thai Buddhist prayers you can get? Is there a book or website which has prayers listed in Thai or Pali with Romanised phonetics? Thanks.

#2 bina

bina

    Platinum Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,821 posts

Posted 2006-05-12 01:41:46

Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X)
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
One
The Three Refuges
Buddham saranam gachami
I take refuge in the Buddha
Dhammam saranam gachami
I take refuge in the Dhamma2
Sangham saranam gachami
I take refuge in the Sangha3
Dutiyampi buddham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Buddha
Dutiyampi dhammam saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Dhamma
Dutiyampi sangham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Sangha
Tatiyampi buddham saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Buddha
Tatiyampi dhammam saranam gachami
For the third time I take refuge in the Dhamma
Tatiyampi sangham saranam gachami
For the third time I take refuge in the Sangha
Dedication of Offerings
Araham sammasambuddho bhagava
The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One -
Buddham bhagavantam abhivademi (Bow)
I render homage to the Buddha, the Blessed One.
Svakkhato bhagavata dhammo
The Teaching so completely explained by him -
Dhammam namassanmi (Bow)
I bow to the Dhamma.
Supatipanno bhagavato savaasangho
The Blessed One’s disciples who have practiced well -
Sangham namami (Bow)
I bow to the Sangha.

นโม ตสส ภควโต อรหโต สมมาสมพุทธสส
พุทธํ สรณํ คจฉามิ
ธมมํ สรณํ คจฉามิ
สํฆํ สรณํ คจฉามิ
There's a very different spelling convention in which it is written: (richard w.)
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมา สัมพุทธัสสะ
พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ



http://www.salatham....er/petit.htm#14
คำกล่าวนมัสการบูชาพระรัตนตรัย
เป็นการรำลึกถึงพระพุทธคุณเบื้องต้นก่อนสวดมนต์ บูชาพระ หรือทำพิธีการต่างๆ
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X)
คำกล่าวบูชาไตรสรณคมน์  The Three Refuges  
พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Buddham saranam gachami
Dhammam saranam gachami
Sangham saranam gachami

ทุติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ทุติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
ทุติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi buddham saranam gachami
Dutiyampi dhammam saranam gachami
Dutiyampi sangham saranam gachami

ตะติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ตะติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
ตะติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ

Tatiyampi buddham saranam gachami
Tatiyampi dhammam saranam gachami
Tatiyampi sangham saranam gachami



ปาณาติปาตา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
1. Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami
2. Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami
3. Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami
4. Musavada veramani sikkhapadam samadiyami
5. Suramerayamajja pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami

อะระหัง สัมมาสัมพุทโธ ภะคะวา
พุทธัง ภะคะวันตัง อะภิวาเทมิ (กราบ)
สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม
ธัมมัง นะมัสสามิ (กราบ)
สุปะฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ
สังฆัง นะมามิ (กราบ)
Dedication of Offerings
Araham sammasambuddho bhagava
Buddham bhagavantam abhivademi (Bow)
Svakkhato bhagavata dhammo
Dhammam namassanmi (Bow)
Supatipanno bhagavato savaasangho
Sangham namami (Bow)

we had this in a thread some where once try the language forum i htink i asked it there,  and these two sets are what i organized by snipping from various places for the english, pali/thai and transliteration... i saved it in Word form.... tis is the set that my boyfriend says every night and had me print it so i could learn it and say it with him (he's ex monk) for me it was hard to learn by rote, i had to see it....

we also add our own 'prayer/wishes' every evening; only when we are in a relaxed mood ; he usually meditaties also for a short time after...

bina

#3 robitusson

robitusson

    Senior Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPip
  • 650 posts

Posted 2006-05-13 09:48:02

Thanks very much.

#4 camerata

camerata

    Right Honourable Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,483 posts

Posted 2006-05-13 10:27:17

An MP3 file of the chanting would be useful.

#5 Thaising

Thaising

    Super Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,274 posts

Posted 2006-05-13 10:41:22

Pali chanting with english translation and other buddhist related english books, you could make inquiry with Mahamakuta Rajavidyalaya Press Foundation in Bangkok or their printing office at Address : 129, Moo 3 Sukhaphibal Road.
Salaya, Budthamonthon, Nakorn Pathom 73170.

#6 sabaijai

sabaijai

    Thaitanium Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 8,683 posts

Posted 2006-05-13 11:14:53

The Mahamakut Buddhist Bookshop opposite Wat Bowon in Bangkok also carries various books with transliterated and translated Pali verse.

#7 Totster

Totster

    poo dee ungrit

  • Honorary Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 11,929 posts

Posted 2006-05-13 11:26:20

View Postbina, on 2006-05-12 01:41:46, said:

Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X)
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened
One
The Three Refuges
Buddham saranam gachami
I take refuge in the Buddha
Dhammam saranam gachami
I take refuge in the Dhamma2
Sangham saranam gachami
I take refuge in the Sangha3
Dutiyampi buddham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Buddha
Dutiyampi dhammam saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Dhamma
Dutiyampi sangham saranam gachami
For the second time, I take refuge in the Sangha
Tatiyampi buddham saranam gachami
For the third time, I take refuge in the Buddha
Tatiyampi dhammam saranam gachami
For the third time I take refuge in the Dhamma
Tatiyampi sangham saranam gachami
For the third time I take refuge in the Sangha
Dedication of Offerings
Araham sammasambuddho bhagava
The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One -
Buddham bhagavantam abhivademi (Bow)
I render homage to the Buddha, the Blessed One.
Svakkhato bhagavata dhammo
The Teaching so completely explained by him -
Dhammam namassanmi (Bow)
I bow to the Dhamma.
Supatipanno bhagavato savaasangho
The Blessed One’s disciples who have practiced well -
Sangham namami (Bow)
I bow to the Sangha.

นโม ตสส ภควโต อรหโต สมมาสมพุทธสส
พุทธํ สรณํ คจฉามิ
ธมมํ สรณํ คจฉามิ
สํฆํ สรณํ คจฉามิ
There's a very different spelling convention in which it is written: (richard w.)
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมา สัมพุทธัสสะ
พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ



http://www.salatham....er/petit.htm#14
คำกล่าวนมัสการบูชาพระรัตนตรัย
เป็นการรำลึกถึงพระพุทธคุณเบื้องต้นก่อนสวดมนต์ บูชาพระ หรือทำพิธีการต่างๆ
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X)
คำกล่าวบูชาไตรสรณคมน์  The Three Refuges  
พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Buddham saranam gachami
Dhammam saranam gachami
Sangham saranam gachami

ทุติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ทุติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
ทุติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ
Dutiyampi buddham saranam gachami
Dutiyampi dhammam saranam gachami
Dutiyampi sangham saranam gachami

ตะติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ
ตะติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ
ตะติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ

Tatiyampi buddham saranam gachami
Tatiyampi dhammam saranam gachami
Tatiyampi sangham saranam gachami



ปาณาติปาตา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
1. Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami
2. Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami
3. Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami
4. Musavada veramani sikkhapadam samadiyami
5. Suramerayamajja pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami

อะระหัง สัมมาสัมพุทโธ ภะคะวา
พุทธัง ภะคะวันตัง อะภิวาเทมิ (กราบ)
สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม
ธัมมัง นะมัสสามิ (กราบ)
สุปะฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ
สังฆัง นะมามิ (กราบ)
Dedication of Offerings
Araham sammasambuddho bhagava
Buddham bhagavantam abhivademi (Bow)
Svakkhato bhagavata dhammo
Dhammam namassanmi (Bow)
Supatipanno bhagavato savaasangho
Sangham namami (Bow)

we had this in a thread some where once try the language forum i htink i asked it there,  and these two sets are what i organized by snipping from various places for the english, pali/thai and transliteration... i saved it in Word form.... tis is the set that my boyfriend says every night and had me print it so i could learn it and say it with him (he's ex monk) for me it was hard to learn by rote, i had to see it....

we also add our own 'prayer/wishes' every evening; only when we are in a relaxed mood ; he usually meditaties also for a short time after...

bina

Nice one Bina...  :o

totster  :D

#8 robitusson

robitusson

    Senior Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPip
  • 650 posts

Posted 2006-05-13 13:02:31

View Postsabaijai, on 2006-05-13 11:14:53, said:

The Mahamakut Buddhist Bookshop opposite Wat Bowon in Bangkok also carries various books with transliterated and translated Pali verse.
Is that the one in Banglampoo near K.S. road?

#9 sabaijai

sabaijai

    Thaitanium Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 8,683 posts

Posted 2006-05-14 18:23:48

View Postrobitusson, on 2006-05-13 06:02:31, said:

View Postsabaijai, on 2006-05-13 11:14:53, said:

The Mahamakut Buddhist Bookshop opposite Wat Bowon in Bangkok also carries various books with transliterated and translated Pali verse.
Is that the one in Banglampoo near K.S. road?

Yes, full name Wat Bowonniwet (sometimes spelt Bovornives).

#10 robitusson

robitusson

    Senior Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPip
  • 650 posts

Posted 2006-05-15 17:50:51

Thanks again.

#11 jdinasia

jdinasia

    Leave my member out of it!

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 16,438 posts

Posted 2006-05-16 02:46:59

You can also get information from Wat Mahathat (Wat Mahadathu) Section 5  near the Grand Palace

I met Phrasuputh Chainakom (Kosalo) there and got books in both Thai and English from him .... inluding MANY of the chants translated. He also gave me a couple of MP3 discs etc <yes I made a small donation>

Strangely we both have ties in Denver Colorado as he was a monk there in the past at the Thai Temple

#12 DhammaBum

DhammaBum

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 11 posts

Posted 2006-06-08 16:33:59

You might also like to try such websites as buddhanet.net and/or accesstoinsight.org. Both sites are excellent for Theravada sources and point to other websites as well.

with metta, john

#13 camerata

camerata

    Right Honourable Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,483 posts

Posted 2006-06-12 16:28:50

Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana.

#14 sabaijai

sabaijai

    Thaitanium Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 8,683 posts

Posted 2006-06-13 11:19:43

View Postcamerata, on 2006-06-12 09:28:50, said:

Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana.

Very interesting website, hadn't come across it before. Nice encapsulated explanations of Theravada Buddhism as well. The one by Maung Kyauk Seinn was especially informative.

The chanting section reminded me that Thammayut monks at Wat Bowon once told me that in Thailand there is a difference between what monks in the Thammayut sect chant and what monks in the Mahanikai sect chant. I didn't hear what the differences were, but got the impression it was not the words that differed but the selection of verses for morning, evening and fortnightly chanting.

#15 Thai-Aust

Thai-Aust

    Senior Member

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 229 posts

Posted 2006-06-14 16:03:58

View Postcamerata, on 2006-06-12 16:28:50, said:

Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana.
The site is not working any more? Connet for ages but nothing come up.

#16 camerata

camerata

    Right Honourable Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,483 posts

Posted 2006-06-14 17:13:49

I can't reach it today either, but I can traceroute to it. Maybe a server problem. Anyway, it's an excellent site. The owner seems to have a great eye for clear, well-written stuff (mostly Theravada) that's ideal for relative beginners.

#17 sabaijai

sabaijai

    Thaitanium Member

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 8,683 posts

Posted 2006-06-18 13:21:19

View PostThai-Aust, on 2006-06-14 09:03:58, said:

View Postcamerata, on 2006-06-12 16:28:50, said:

Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana.
The site is not working any more? Connet for ages but nothing come up.

Yep, still down.

#18 millerhd

millerhd

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 12 posts

Posted 2008-02-23 17:32:31

Does anyone know where online I could find what I need to say for the ordination ceremony?

#19 bram001

bram001

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 3 posts

Posted 2008-07-08 04:12:07

Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.
Can anybody help
regards bram001

#20 Brucenkhamen

Brucenkhamen

    Super Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,152 posts

Posted 2008-07-08 07:52:43

View Postbram001, on 2008-07-07 22:12:07, said:

Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.
Can anybody help
regards bram001


You learnt it with a thai accent :o

In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa".

The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One".

#21 ShinMeiDokuJoh

ShinMeiDokuJoh

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 12 posts

Posted 2008-07-08 12:36:25

View PostBrucenkhamen, on 2008-07-08 00:52:43, said:

View Postbram001, on 2008-07-07 22:12:07, said:

Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.
Can anybody help
regards bram001

You learnt it with a thai accent :o
In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa".
The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One".

Hi, here you can find "Namo Tassa..." In Pali written Thai Script

http://paliinthaiscript.blogspot.com/

นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened

And some more Sutta:    http://sutta-sutra-p...e.blogspot.com/

#22 bram001

bram001

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 3 posts

Posted 2008-07-11 03:48:42

View PostShinMeiDokuJoh, on 2008-07-08 05:36:25, said:

View PostBrucenkhamen, on 2008-07-08 00:52:43, said:

View Postbram001, on 2008-07-07 22:12:07, said:

Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.
Can anybody help
regards bram001

You learnt it with a thai accent :o
In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa".
The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One".

Hi, here you can find "Namo Tassa..." In Pali written Thai Script

http://paliinthaiscript.blogspot.com/

นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened

And some more Sutta:    http://sutta-sutra-p...e.blogspot.com/



#23 bram001

bram001

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 3 posts

Posted 2008-07-11 04:22:35

View PostShinMeiDokuJoh, on 2008-07-08 05:36:25, said:

View PostBrucenkhamen, on 2008-07-08 00:52:43, said:

View Postbram001, on 2008-07-07 22:12:07, said:

Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.
Can anybody help
regards bram001

You learnt it with a thai accent :o
In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa".
The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One".

Hi, here you can find "Namo Tassa..." In Pali written Thai Script

http://paliinthaiscript.blogspot.com/

นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ
Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa
Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened

And some more Sutta:    http://sutta-sutra-p...e.blogspot.com/


Thats tremendous, Thank you so much. It has answered a question that I have had for many years.
Once again Thankyou
I have attached two images of Buddha, I will get a fuller picture rather than just the torso and head.
It may sound strange but he smiles at certain times which is wonderful to see.
Kind regards

Attached Files



#24 connor6063

connor6063

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 68 posts

Posted 2010-09-30 10:08:29

So im 16 i just got back to america from thailand 2 months ago. i studied matteyom 4 in laemchabang for 1 year as an exchange student. i became a monk at a thai temple. for 2 weeks.  Wat si vana ( laemchabang -banglamung) i learned to read thai pretty well in 2 weeks because of becoming a monk. it was a wonderful expirience and i woul recomend that anyone who lives in thailand as an expat or for business u should definatly try it.

#25 fabianfred

fabianfred

    Super Member

  • Advanced Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1,249 posts

Posted 2010-09-30 12:58:16

http://www.accesstoi...t/chanting.html
http://www.scribd.co...avati-Monastery
http://patthana.blog...i-chanting.html
http://vipassanasang...i_chantings.htm



 


Sponsored by:
Quick Navigation   View New Content Site search: