Rinrada, on 2006-06-14 03:51:27, said:
Nothing to do with white trash.. it purely refers to (in this case foreigners)who are tight on spending their dosh....from a Thais perspective....of course

Again, I think people are mishearing the word ขี้งก "khii ngok" as ขี้นก "khii nok".
ขี้งก "khii ngok" is a common word for stingy or greedy, but not very polite. ฝรั่งขี้งก would be a stingy farang. ยิวขี้งก would be a stingy Jew, etc. etc. It doesn't have to follow a nationality. Thais call each other ขี้งก (but probably not to one another's faces...

)
ฝรั่งขี้นก "farang khii nok" is a fixed phrase--the ขี้นก part doesn't detach. It comes from the name of a variety of guava with red flesh inside. Originally referred to Thais who acted like Westerners (because they were the same on the outside different on the inside). Then came to mean Thais with bad manners, like a Westerner (i.e. breaking Thai decorum, much like a farang who didn't know proper Thai manners). Now it has come to mean a farang with bad manners, or a farang who frequents whorehouses, or Eurotrash farangs, etc.
If anyone can refute me authoritatively, please do ... I'm just still not convinced of "stingy" being a meaning for ฝรั่งขี้นก, when ขี้งก--a phonetic minimal pair!--already has that meaning. I still reserve the right to be proven wrong, though.
Edited by Rikker, 2006-06-14 22:19:31.