I have called a restaurant in bangkok several times, asking for them to email their menu to me. They are very agreeable and eager to write down my email address, but the communication has been difficult. After 3 calls and no email from them, I'm afraid I have not been effective in conveying my email information.
I'm using the standard communication for speaking to someone in english: "b like baht," or "s like sawatdee." There are some letters for which I have no useful word to offer. Can someone give me some examples of words that could be used to convey the following letters?
g
d
m
i
e
p
n
r
y
c
o
Thanks for any help you can provide.
Thai Words To Communicate English Letters
Started by yberry, 2006-06-20 09:18
|
3 replies to this topic
#2Posted 2006-06-20 10:39:54
There is a fixed system used in the Thai travel/hospitality industry for this purpose, and it should be readily understood by people within this sphere. It may not work with others.
I should add that it's a much better idea to use English words, but simple ones, and pronounced with something resembling a Thai accent. Obviously there is no fixed spelling of Thai words in English, so I think this will confuse more than help. Here is the alphabet system used in the travel industry: A - Able (ay-bern!) B - Baker C - Charlie D - Dog E - Easy (ee-see!) F - Fox G - George H - How I - Item J - Jimmy K - King L - Love (lerrf) M - Mike N - Nan(cy) O - Oboe P - Peter Q - Queen R - Roger S - Sugar T - Thailand U - Uncle V - Victor W - William X - X-ray Y - Yolk Z - Zebra #3Posted 2006-06-20 14:48:46
i think u should use as simple words as possible,... sth that're taught in Thai elementary schools..
g -- good d -- dog m -- man i -- ink e -- egg p -- pan or pen n -- nut r -- ring y -- yes c -- cat o -- ox Edited by patri, 2006-06-20 14:50:02. #4Posted 2006-06-22 07:53:38
Thanks, meadish. I hav :e my menus! And do they look gooooood. . . :
|
Sponsored by: |











