Jump to content


  • Content count

  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

1 Neutral

About RDN

  • Rank
    Phuket Province

Contact Methods

  • Website URL
  • ICQ

Recent Profile Visitors

10,598 profile views
  1. She was 15 when she filmed that. So, thanks for that photo.... <{POST_SNAPBACK}> Interesting, especially considering another thread that was running on TV recently.
  2. Obtaining a 5 Year Licence Documents needed: 1. Your old, expired Thai driving licence. (On the date you apply, your licence must have already expired.) 2. Photocopies of the following pages of your passport: - the page with your photograph and name - the non-immigrant visa - the departure card ("TM... card" - stapled in your passport) - the last arrival stamp ("Admitted Until" stamp) - the last "Application Of Stay" extension stamp. All pages must be signed by you. 3. 2 Photographs for each licence: 1 inch square (2.5 cm square) excluding the white border, which will be cut off. It must show your complete face, neck and top of shoulders. 4. A photocopy of and the original document, which is a letter or form (bottom of TM47 form) from Immigration confirming your address in Thailand. They will keep the photocopy and give you back the original document. The photocopy must be signed by you. 5. 505 baht for car licence / 255 baht for motorbike - valid 5 years minimum, up to your next birthday after 5 full years. Note: no medical certificate is required. The above was the case at Phuket Provincial Land Transport Office, 25/7/2005, http://www.phuketdir.com/pkttransport . (There is an error on this page: it says the photo must be 2.5 inches. It should be 2.5 cm).
  3. Well, I for one had to look it up:
  4. Thai Sayings and Phrases Wanted

  5. Thai Sayings and Phrases Wanted

    Isn't pineapple? ไม่ เข้าใจ <{POST_SNAPBACK}> The online Thai/English dictionary as it as "sàp-bpà-rót"? It's a slang phrase for sure. <{POST_SNAPBACK}> Sorry - a little confusion here I wrote "Isn't pineapple? " -- this was my translation of your Thai phrase. I then wrote "ไม่ เข้าใจ " -- which is Thai for "I don't understand". I didn't mean that "pineapple" is spelt "ไม่ เข้าใจ " . Back to your phrase... I guess "pineapple" is considered very tasty in Thailand, so when something "isn't pineapple", it means it "doesn't taste good".
  6. Thai Sayings and Phrases Wanted

    Isn't pineapple? ไม่ เข้าใจ
  7. Thai Sayings and Phrases Wanted

    How about these two - also foot related: ไป ไกล ไกล ตีน ! bpai glai glai dteen I believe this is also extremely impolite and means "Get away from me" (Literally "Go a long way from my feet" เดี๋ยว ถีบ เลย ! dĭeow tèep loie - "I will kick your ass" (literally "In a moment I will push you away with my foot, completely" ).
  8. Thai Sayings and Phrases Wanted

    The son sounds like my g/f. Hope I don't end up like the mother
  9. Thai Sayings and Phrases Wanted

    I think it means "can't even break chicken sh1t" - tried to get my g/f to explain, and that was the nearest we could get to an English equivalent!
  10. Thai Sayings and Phrases Wanted

    What's Thai for "People can be very cruel" ?
  11. Thai Sayings and Phrases Wanted

    Don't worry - he's posted elsewhere today.
  12. Thai Sayings and Phrases Wanted

    ...or "You can't have your cake and eat it"?
  13. Thai Sayings and Phrases Wanted

    "Too much knowledge can hold you back. Ignorance on the other hand, now that was something that could get you to the finish line." - Mark Will-Weber
  14. Thai Sayings and Phrases Wanted

    It's a quote by William Allen White. I'll lend you my book on obscure quotes if you like, then you too will be able translate Snowy's "proverbs".
  15. Thai Sayings and Phrases Wanted

    "A little learning is not a dangerous thing to one who does not mistake it for a great deal." Cheers, Snowleopard <{POST_SNAPBACK}> Very tricky! ความรู้ น้อย ไม่ เป็น ภัย ต่อ คน ที่ ไม่ เข้า ใจ ผิด คิดว่า เป็น สิ่ง สำคัญ kwaam róo nóy mâi bpen pai dtòr kon têe mâi kâo jai pìt kít wâa bpen sìng săm-kan ไม่ เข้าใจผิด mâi kâojaipìt not mistake OR ไม่เข้าใจ ผิด mâikâojai pìt not understand wrong I think it's a lot easier if you are familiar with quotes from people like William Allen White