Jump to content

Recommended Posts

I am starting to learn that it isn’t necessary to understand everything posted on ‘Face’ . 

เต้นเช้า นอนดึก มาหลายวัน นางบอกว่าวันนี้จะนอนให้ตาหลุดเลย 

‘Up early, sleep late’ is backwards to me. 

Is this a long day or a short night, is there a difference?  

This was written by the husband whose wife works for a tourism promotional company.

Some comments:

Comment: ขนาดนั่นเลย  My guess; That’s how it is ? 

Answer: ครับ  yes. 

Another comment: ตาหลุดเมียตบใช่ไหมครับ  if you sleep wife slaps you, correct? 

Answer:  หมายถึง พี่บุ้ง (the writer) เอ๊ะยังไงนี่ it means that I.... could it be “can’t criticise”? 

 

So, has เอ๊ะ translated as ‘eh! Become a verb? 

Maybe bannork can have a go, or anyone. I haven’t consulted my Thai speaker yet. 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Get up early and goto sleep late for many days she says today I'm gonna sleep till my eyes drop off !

The other person says "that much really"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

BANGKOK 18 September 2018 22:12
Sponsors
×