Jump to content
Thailand Visa Forum by Thai Visa | The Nation

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

RDN

How To Type In Thai On A PC And Mac

Recommended Posts

Another experiment:

Tried sending e-mail with Thai text using both GMail and Yahoo! mail. Didn't change any encodings. Thai text arrived just fine in Apple's Mail client when sent from GMail but was just question marks when sent from Yahoo! mail.

I guess it depends on how both the host server and web client handle the encoding of text in forms.

BTW - If I display the raw source of the successful mail message the Thai is encoded like this:

=E0=B9=84=E0=B8=A1=E0=B8=84

(Same text as above.)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tried sending e-mail with Thai text using both GMail and Yahoo! mail. Didn't change any encodings. Thai text arrived just fine in Apple's Mail client when sent from GMail but was just question marks when sent from Yahoo! mail.

BTW - If I display the raw source of the successful mail message the Thai is encoded like this:

=E0=B9=84=E0=B8=A1=E0=B8=84

(Same text as above.)

That's UTF-8. It says ไมค.

You should be able to use Firefox on the Mac to read the Thai text I've just added to 'Why Are Thai Letters So Hard To Read?'. It is stored as numeric entities, so it should be displayable no matter what the encoding (unless the web page collapses in a complete mess). Perhaps you need to change your default fonts for Thai. What is it displaying as?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tried sending e-mail with Thai text using both GMail and Yahoo! mail. Didn't change any encodings. Thai text arrived just fine in Apple's Mail client when sent from GMail but was just question marks when sent from Yahoo! mail.

BTW - If I display the raw source of the successful mail message the Thai is encoded like this:

=E0=B9=84=E0=B8=A1=E0=B8=84

(Same text as above.)

That's UTF-8. It says ???.

Which is explained here:

UTF-8

And, of course, UnicodeChecker, mentioned above, gives the UTF-8 codes, along with many others.

You should be able to use Firefox on the Mac to read the Thai text I've just added to 'Why Are Thai Letters So Hard To Read?'.  It is stored as numeric entities, so it should be displayable no matter what the encoding (unless the web page collapses in a complete mess).  Perhaps you need to change your default fonts for Thai.  What is it displaying as?

Nope, can't get Firefox to display the Thai Text. Your ซ displayed as an ę and your ช displays as a trademark symbol ™. I tried changing the default font to Lucidia Grande (a complete Unicode type face) and tried all available Thai encodings....

Share this post


Link to post
Share on other sites
You should be able to use Firefox on the Mac to read the Thai text I've just added to 'Why Are Thai Letters So Hard To Read?'.  It is stored as numeric entities, so it should be displayable no matter what the encoding (unless the web page collapses in a complete mess).  Perhaps you need to change your default fonts for Thai.  What is it displaying as?

Nope, can't get Firefox to display the Thai Text. Your ? displayed as an ? and your ? displays as a trademark symbol ?. I tried changing the default font to Lucidia Grande (a complete Unicode type face) and tried all available Thai encodings....

Hi Mike!

I'm really sorry to read about your continuing problems. I don't have any problems with Thai encoding with Firefox on my own Mac (OS 10.3.8, Firefox 1.0.2.).

Sorry if this sounds like a silly question, but you mention that you changed the "default font" to Lucida Grande ... but did you also change the font for Thai as well? If you'd like any help sorting this out and don't want to take up forum space, please feel free to contact me via Personal Message, and we'll see if we can't fix things up!

I notice as well you've taken to posting your Thai and non-standard roman characters as HTML entities ... Unicode Checker becoming quite handy, perhaps? :o

Share this post


Link to post
Share on other sites
I'm really sorry to read about your continuing problems. I don't have any problems with Thai encoding with Firefox on my own Mac (OS 10.3.8, Firefox 1.0.2.).

Sorry if this sounds like a silly question, but you mention that you changed the "default font" to Lucida Grande ... but did you also change the font for Thai as well? If you'd like any help sorting this out and don't want to take up forum space, please feel free to contact me via Personal Message, and we'll see if we can't fix things up!

Finally got it to work by checking the "Always use my fonts" box....

:D

I notice as well you've taken to posting your Thai and non-standard roman characters as HTML entities ... Unicode Checker becoming quite handy, perhaps?   :D

Well, I thought I'd try it since I downloaded it. I want to be able to enter Thai script in this forum in a format that every browser can read.

But, try this: Enter some time script encoded as HTML using UnicodeChecker. Then go back and edit your post. When I do this with Safari, the text to edit contains not the HTML encoded characters, but question marks for every one....

:o

Share this post


Link to post
Share on other sites
Well, I thought I'd try it since I downloaded it. I want to be able to enter Thai script in this forum in a format that every browser can read.

But, try this: Enter some time script encoded as HTML using UnicodeChecker. Then go back and edit your post. When I do this with Safari, the text to edit contains not the HTML encoded characters, but question marks for every one....

:D

:o ...I know, but what has happened to your head!!! :D:D:D:D

Share this post


Link to post
Share on other sites
:o ...I know, but what has happened to your head!!! :D  :D  :D  :D

After reading another thread I thought it was time for a little animation.

Like it?

:D

BTW - Anyone know the name of the product from which my avatar is taken?

Share this post


Link to post
Share on other sites
:o ...I know, but what has happened to your head!!! :D  :D  :D  :D

After reading another thread I thought it was time for a little animation.

Like it?

:D

BTW - Anyone know the name of the product from which my avatar is taken?

No, but I'd like to know what s/w you used to make the animation :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
No,  but I'd like to know what s/w you used to make the animation :o

I used a Mac program called Graphic Converter.

I cut the image from here:

headache.jpg

I then edited the image to make three different head sizes and then combined the images into one animated GIF.

Share this post


Link to post
Share on other sites

OK, thanks. There are some similar programs for PCs too - Active Gif Creator, Advanced Gif Animator, Easy Gif Animator, Gif Construction Set, etc. Some of them are in fact the same program, so I don't know what is going on with them! But they are a bit "clunky" - not easy or intuitive to use.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Windows XP operating system:

Click START, open CONTROL PANEL. Select REGIONAL AND LANGUAGE OPTIONS. Click on LANGUAGE tab, then DETAILS and SETTINGS tab. Click ADD and then select THAI from the drop down INPUT LANGUAGE box and THAI KEDMANEE from the drop down KEYBOARD LAYOUT box. Click OKAY, OKAY, APPLY, OKAY. Thai language should then be installed.

One possible problem is that  files for complex scripts may not have been installed,  If so, then on Windows XP, as an administrator:

Click START, open CONTROL PANEL. Select REGIONAL AND LANGUAGE OPTIONS. Click on LANGUAGE tab, tick 'Install files for complex script...' and click OK etc.

If this doesn't work, there are various web pages you can use, e.g. Thai Text Entry Version 1.2  It enables you to switch input methods, so it may be sensitive to browser differences.  (I've just discovered that it gets a bit sick on Mozilla if you switch the encoding away from 'Unicode (UTF-8)', which is the encoding declared on the page.  IE6 doesn't seem to be affected by such a switch.)

As to fonts, you just drag the font file onto the fonts directory, e.g. C:\WINDOWS\FONTS.

The consonants, subscript vowels, superscript tones and over marks in the vertical stack are typed in the order:

1) Consonant first.

2) Everything else in order from bottom to top, so tone marks come last.

Preposed vowels (เ แ ไ ใ โ) and postposed vowels (า ำ ะ) are typed independently, as though they were consonants.  Note that น้ำ is typed in the order: consonant, tonemark, vowel.  Do not type as two symbols - if you do, most search software will not equate it  to as a single symbol.

On Thaivisa, remember to make Thai text 'large' (I use size 7) to make it legible.

On a Mac with OS/X:

Apple Menu -> System Preferences -> "International" Preference Pane -> Input Menu

Click on "Thai" check box

Click on "Show input menu in menu bar"

Quit System Preferences

The input menu will appear in the menu bar at the far right. It is represented by the flag of the country of the current input language. (US flag for US English, British flag for real English, Thai flag for....)

Click on the flag and select the language of choice.

If you need help with the keyboard, click on the flag and select "Show Keyboard Viewer". You can use the Keyboard Viewer for actual input or just as a map.

For the Mac Safari web browser you have to set the Text Encoding method to Unicode or Thai:

View -> Text Encoding -> Unicode

or

View -> Text Encoding -> Thai

---------------------------------------------------------

Thanks to Richard W for the WinXP instructions and mgnewman for the Mac/OSX instructions. As more information is found, these instructions will be updated.

Don't forget also that when typing, the tone symbols are to be applied AFTER typing the vowels, EXCEPT for in the case of the ำ .In this case, you need to type the tone symbol first.THIS HAD ME STUMPED FOR A WHILE.I must admit i didn't know anybody else could type in thai on a keyboard.Arrogant of me i suppose.I have never met another person who could write fluent Thai, so i am very pleased to find this section.Right now i dont have a Thai keyboard, so have learned to type blind on a german keyboard.Not as hard as it might seem actually.regards, spencer

Share this post


Link to post
Share on other sites
No,  but I'd like to know what s/w you used to make the animation :o

I used a Mac program called Graphic Converter.

I cut the image from here:

headache.jpg

I then edited the image to make three different head sizes and then combined the images into one animated GIF.

you spelled throat wrong...you must use kor kwaay not khor khai..also no tone symbol (mai toe). the word you wrote means "Condition, as in rules on the condition that...or as in conditions of use."Sorry if this is unwanted info..maybe you just forgot, as i sometimes do also...Apart from that i like your creation.I would use thai text to explain the correct spelling, but am in a shop in switzerland right now, and they dont have thai language installed.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I don't know what the differences are between the three Thai encoding methods I have available. If you want me to try some other tests, I can do it (but it's a bit time consuming :o ).

Thanks for taking the time to do what you did and thanks for your offer. I think you've consumed enough of your time.

:D

Strange thing is, the only place we have trouble is with this forum. As I mentioned, every where else we use Thai script it seems to work OK (with the exception of some web-based e-mail).

When you install thai on your pc, there are two alternatives for the keyboard too..kedmanee and another one i cant remember..maybe this has something to do with it..i know it affects where the letters are on the keyboard..but i am not very much of a programmer, so dont know about the unicode problem too much.I also need to solve this problem as i will be putting a section of my website into thai language too, which seems to be presenting a problem for me.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ok. Let me try what i said to you before. I dont know Thai. So what ver i print will probably not make sense. But its just a test, Ok.

English

Hello!

Thai

หฟไฟกำำ าพีย

I think thats worked.  this was done by just clicking on the EN on the bar at the bottom and changing to Thai.

hof fai gam aa fiy to you too! just joking, that's what you wrote approximately. You seem to know as little as i do aboute xhtml, php, etc, as all that you proved is that your computer has the right unicode settings for thaivisa.com

Share this post


Link to post
Share on other sites
you spelled throat wrong...you must use kor kwaay not khor khai..also no tone symbol (mai toe). the word you wrote means "Condition, as in rules on the condition that...or as in conditions of use."

Hi spencer,

In this instance I believe the wrod to which you're referring means "joint". Hence ปวดข้อ - aching joints.

Cheers,

Scouse.

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

BANGKOK 23 November 2017 03:12
Sponsors
×