Jump to content
advancebooking

Thai words that are pronounced the same as English words

Recommended Posts

There are 2 so far that I know of:

 

Online and shopping. Same pronunciation in Thai and Eng. 

 

Can you list anymore. I'm trying to learn more words as quickly as possible. 

 

thanks

Share this post


Link to post
Share on other sites

well, the two you mentioned are loanwords.

 

but we can add:

- free

- true (brand)

- fiber

- racing

- kaputt

- hamburger

- notebook

- TV

- computer

- bowling

- badminton

- tennis

- golf...

Edited by manarak

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yep, loanwords, so not very special.

 

Wikipedia link:  List_of_loanwords_in_Thai
 

The Thai language has many borrowed words from Sanskrit, Tamil, Portuguese, Dutch, certain Chinese dialects and more recently, Arabic (in particular many Islamic terms), English (in particular many scientific and technological terms). 

 

Thai-language.com:  English Loan Words

 

...though some English loanwords have been thoroughly "tinglished" beyond recognition. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

So many loanwords and for our entertainment written in Thai script.

 

The no. 1 to my observations is ฟรี. So much free in this country :biggrin:

 

On 16.2.2017 at 2:13 PM, RichCor said:

...though some English loanwords have been thoroughly "tinglished" beyond recognition. 

It helps a lot if one knows about the limitations of Thai language in terms of sounds/end consonants.

No sex in Thailand, only sek :tongue:

 

Edited by KhunBENQ
deleted link to thai-language.com, already in prev. post

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 hours ago, advancebooking said:

Online and shopping. Same pronunciation in Thai and Eng.

Not shopping. Thais say "chop-ping" as in "cha pai chop-ping", with a sharp o as in go. In fact, I think many won't understand "I am going shopping." said by an American with a sibilant s and rolling o.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Don't forget VIP :biggrin:

Came to my mind as just a VIP van (with senior monk) was escorted by police.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 hours ago, CaptHaddock said:

In fact, none of these words are pronounced the same in Thai as in English.

True, but I love how they pronounce them, the thai way ,  it makes me smile every time  ( one of my prefered one, "Bill Gates ", pronounced " Biou gate " ) :smile:

Share this post


Link to post
Share on other sites

monnney !! ....this word seems universal to it's meaning and pronounciation !!:cheesy:

Share this post


Link to post
Share on other sites

ไฟ = fire

May be also a loan word but too long ago that nobody has recorded its history even in any myth. Every thai perceives this word as their pure own thai word.

Share this post


Link to post
Share on other sites

เพลิง is the ภาษาเขมร word for fire, used in some words eg. รถดับเพลิง . Between ไฟ and เพลิง which was the first to be used in Thai? I suppose that when the concept of the four elements ดิน ไฟ นำ้ ลม came to Thailand was the time when ไฟ entered the language.




Sent from my iPad using Thaivisa Connect

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

BANGKOK 24 September 2018 20:10
Sponsors
×